Fast spread of Islam especially in Roman, Yemeni and Persian scholars, who lived in the metropolitan centers, was not seen at that time as something completely unexpected. On the contrary Arab historians record that those people had been expecting some enlightened leadership emerging from Arabia especially Makkah. There is nothing else that could ever explain such fast acceptance of Islam in the areas like Rome i.e Syria, Egypt Iraq, and Persia and Yemen other than the fact that Makkah was already an established center of leading global literary activity.
Qur'anic text is replete with information that highlights pre-Islamic Makkah as the global origin and center of past civilizations that led humanity in literary activities.
________________________________________
Recent investigations are increasingly confirming the faithful transmission of Qur'an from its historical origins. This is in addition to the extensive research completed in 1979 on historical literature relating to transmission of the Qur'an entitled “The Collection of The Quran”, by John Burton of Cambridge University. John Burton concluded: “What we have today in our hands is the Mushaf of Muhammad.” pp. 239-240] . In other words, Burton concludes from the evidence that: the Quran is exactly as the Prophet left it. Just as we now see Tashkeel in it, so too was it with Tashkeel during Prophet’s time. It means that reports of conflicting nuqaat, tashkeel, Qiraat etc. is an invention of Muslim reporters interested in stretching the meanings of the Quran to help support their sectoral beliefs, deviating from the widely used common version of the Prophet’s written complete compilation in book form.
__________________________________________
Qur'an directly addresses Arabs as the first addressees.
Qur'anic text is replete with information that highlights pre-Islamic Makkah as the global origin and center of past civilizations that led humanity in literary activities.
________________________________________
Recent investigations are increasingly confirming the faithful transmission of Qur'an from its historical origins. This is in addition to the extensive research completed in 1979 on historical literature relating to transmission of the Qur'an entitled “The Collection of The Quran”, by John Burton of Cambridge University. John Burton concluded: “What we have today in our hands is the Mushaf of Muhammad.” pp. 239-240] . In other words, Burton concludes from the evidence that: the Quran is exactly as the Prophet left it. Just as we now see Tashkeel in it, so too was it with Tashkeel during Prophet’s time. It means that reports of conflicting nuqaat, tashkeel, Qiraat etc. is an invention of Muslim reporters interested in stretching the meanings of the Quran to help support their sectoral beliefs, deviating from the widely used common version of the Prophet’s written complete compilation in book form.
__________________________________________
General Observations:
Qur'an Clearly & Repeatedly States & Explains Claims that Only the Arabic Language of Makkah & Mohammad in the World Could Satisfy the High Conditions Required for the Message & Messenger
In addition it narrates the Arabians own internal history as best direct heritage of
previous messengers, right from Noah.
Prophet himself, and Muslims, are reminded that anyone can verify the fact of the emergence of the Prophet with his mission was foretold in the books which the followers of the previous prophets had been reciting:
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿٩٤﴾ سورة يونس
So, if thou art in doubt regarding what We have sent down to thee, ask those who recite the Book before thee. The truth has come to thee from thy Lord; so be not of the doubters, Yunus 10:94
Prophet SAW challenged pre- Islamic Nasara and Yahud literature to bring
before the Arab people and muslims their manuscripts to show what was
inscribed in them and recite before the peope what was written.
The challenge shows clearly that the manuscripts were in Arabic language.
قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (93) آل عمران
Say: 'Bring you the Torah now, and recite it, if you are truthful.' (3:93)
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ ﴿١٠٥﴾ سورة الأنبياء
For We have written in the Psalms, after the Remembrance, 'The earth shall be the inheritance of My righteous servants.' Al-Anbiya 21: 105
Qur'an directly addresses Arabs as the first addressees.
سورة البقرة: الآية 47
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ O Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and that I have preferred you above all beings; (2:47)
سورة النساء
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَىٰ مَا آتَاهُمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ ۖ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا ﴿٥٤
Or are they jealous of the people for the bounty that God has given them? Yet We gave the people of Abraham the Book and the Wisdom, and We gave them a mighty kingdom. (4:54)
It similarly states that the Hijazi Makkan Arabic as the purest, undistrorted tongue and quotes verbatim in Arabic e.g what Prophet Suleiman (Solomon) wrote in his letter etc.
Sura Al Israa (Makkiia) verse 93, people of Makkah demanded a miracle from the prophet:
Verses al-Nahl 103, Ashshuaraa 198, Fussilat 44 uses the word أَعْجَمِيٌّ ,dumb/speechless/destitute of the faculty of speech, to describe all other languages including Aramaic, assuming it was a known literary language contemporary to the prophetic time. Thus, in the Qur’an other languages are viewed as simply not that cultivated and established in their ability/effectiveness, to carry and convey sophisticated discussions like that of the Qur’an. Arabs would have seen it as a fault, the idea and any incidence of borrowing any foreign literary elements. The Qur’an reminds us that its Arabic is the direct link to the previous messengers and scriptures and hence best for the objective: قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿الزمر ٢٨﴾ " It is an Arabic Qur'an free of all crookedness that they may guard against their evil end. (28)" The Qur'anic assertions that all previous scriptures have been distorted and no more pure original words of God found such an overwhelming acceptance that Rabbi Sa'adiah ben Yosef Gaon d 942CE openly prefers Qur'anic accounts over accounts he finds in his ancestral manuscripts. Professor Edwin Johnson d. 1901 shows in detail that by ~ 12th century there was no original Judaeo-Christian literature while these religious communities saw time to revive and assert themselves in the literary world which was completely overwhelmed by Muslim literature. He shows that all Judeo-Christian literature gradually appeared repeating Qur'anic and Muslim historians works with appropriations.
Collection of Specific Examples:
Sura Al Israa (Makkiia) verse 93, people of Makkah demanded a miracle from the prophet:
وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ ۗ
“we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read."
Early Makki Sura 74 Al-Muddathir verse 52, describes the deniers of Makkah as people who are demanding illogical things as pre-conditions for seriously looking at the matters Quran has raised:
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾سورة المدثر
"Nay, every man of them desires to be -- given -- scrolls unrolled. (52)" Sura 74 Al-Muddathir
It is well known that after the battle of Badr Muslims in Madina asked Makkan prisoners of war to teach their children read and write.
Surah Baqara verse 282 instructs every muslim to use writing for personal family matters:
“يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ۚ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ ۚ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّـهُ ۚ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّـهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ فَإِن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ۚ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِكُمْ ۖ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَن تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَىٰ ۚ وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَلَا تَسْأَمُوا أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰ أَجَلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللَّـهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُوا ۖ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ۚ وَإِن تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّـهَ ۖ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّـهُ ۗ وَاللَّـهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٢٨٢﴾”
Translation:
“O you who have believed, when you contract a debt for a specified term, write it down. And let a writer write [it] between you in justice. Let no writer refuse to write as Allah has taught him. So let him write and let the one who has the obligation dictate. And let him fear Allah, his Lord, and not leave anything out of it. But if the one who has the obligation is of limited understanding or weak or unable to dictate himself, then let his guardian dictate in justice. And bring to witness two witnesses from among your men. And if there are not two men [available], then a man and two women from those whom you accept as witnesses - so that if one of the women errs, then the other can remind her. And let not the witnesses refuse when they are called upon. And do not be [too] weary to write it, whether it is small or large, for its [specified] term. That is more just in the sight of Allah and stronger as evidence and more likely to prevent doubt between you, except when it is an immediate transaction which you conduct among yourselves. For [then] there is no blame upon you if you do not write it. And take witnesses when you conclude a contract. Let no scribe be harmed or any witness. For if you do so, indeed, it is [grave] disobedience in you. And fear Allah. And Allah teaches you. And Allah is Knowing of all things. (282) And if you are upon a journey, and you do not find a writer, then a pledge in hand. But if one of you trusts another, let him who is trusted deliver his trust, and let him fear God his Lord. And do not conceal the testimony; whoso conceals it, his heart is sinful; and God has knowledge of the things you do. (283) ”
Alfurqan(Makkiia) verse 5, Where Makkans say this Quran is like their old written heritage legendary tales
“وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا ﴿٤﴾وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٥﴾”
“They say, ' writen-up Fairy-tales of the ancients that he has got copied down, so that they are recited to him at the dawn and in the evening.' (5)”
Makkan were well versed in the knowledge of books like Taurat:
Sura Al-Anaam(Makkiia) verse 91, Quran asks them why are you amazed on Allah sending a book:
مَا قَدَرُوا اللَّـهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنزَلَ اللَّـهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوا أَنتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ ۖ قُلِ اللَّـهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ ﴿٩١﴾وَهَـٰذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا
They measured not God with His true measure when they said, 'God has not sent down aught on any mortal.' Say: 'Who sent down the Book that Moses brought as a light and a guidance to men? You put it into parchments, revealing them, and hiding much; and you were taught that you knew not, you and your fathers.' Say: 'God.' Then leave them alone, playing their game of plunging. (91)
As-Saffat 37th Makkiia, verse 154-157, As Quran says frequently that appearance of Qur'an/Prophet proved the truth of the previous revealed books so to challenge Qur'an asks Makkans:
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٥﴾أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ﴿١٥٦﴾ فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٥٧﴾
What ails you then, how you judge? (154)What, and will you not remember? (155)Or have you a clear authority? (156)Bring your Book, if you speak truly! (157)
Quran frequently asks Makkan people to look into your books once again and you will find support for the claims of Mohammad SAW:
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا ﴿٥١﴾
سورة مريم
And mention in the Book Moses; he was devoted, and he was a Messenger, a Prophet. (51) Maryam
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا ﴿٥٤﴾
سورة مريم
And mention in the Book Ishmael; he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. (54) Maryam
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٥٦﴾وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا ﴿٥٧﴾
سورة مريم
And mention in the Book Idris; he was a true man, a Prophet. (56)We raised him up to a high place. (57)
Maryam
Arabs Came across daily with remnants of the Great Pre-Islamic Lost Arabian Civilizations
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ﴿٤٥﴾أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَـٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ ﴿٤٦﴾
سورة الحج
How many a city We have destroyed in its evildoing, and now it is fallen down upon its turrets! How many a ruined well, a tall palace! (45)What, have they not journeyed in the land so that they have hearts to understand with or ears to hear with? It is not the eyes that are blind, but blind are the hearts within the breasts. (46) Al-Hajj
Sura Alfajr 89th verse 7-8 mentions common knowledge of Makki Arabian of their top of the world civilised heritage that included advanced cities:
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿٧﴾الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿٨﴾
Translation: (city)of Iram, known for their lofty columns, (7)the like of whom none (city) was ever created in the lands of the world? (8)
Writing and literacy, it seems originated in Arabia and the city from which prophet Ibrahim migrated to Makkh could have been the most advanced on globe with written literature. We can see in the following verse of the quran Sura Baqara 127-129. Ibrahim is praying to Allah while he was raising the foundations of Baitullah Haram and Kaaba and his prayer included his wish for his posterity to be learned in The Book.
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۖ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٢٧﴾رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١٢٨﴾رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١٢٩﴾
سورة البقرة
And when Abraham, and Ishmael with him, raised up the foundations of the House: 'Our Lord, receive this from us; Thou art the All-hearing, the All-knowing; (127)and, our Lord, make us submissive to Thee, and of our seed a nation submissive to Thee; and show us our holy rites, and turn towards us; surely Thou turnest, and art All-compassionate; (128)and, our Lord, do Thou send among them a Messenger, one of them, who shall recite to them Thy signs, and teach them the Book and the Wisdom, and purify them; Thou art the All-mighty, the All-wise.' (129)
Similarly in Makkah in the Prophet's time there were written books or scrolls attributed to prophet Ibrahim in addition to those books or scrolls attributed to Moses.
سورة الأعلى
Surely this is in the ancient scrolls, (18)the scrolls of Abraham and Moses. (19) Sura Al-A'la
Sura Al-qalam 68, early Makki sura states writing of the Quran. It indicates the Quran writing activity in Makkah soon after the first revelation became well known:
سورة القلم 68
Nun. By the Pen, and what they inscribe, (1) thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed. (2) AlQalam 68
The verse shows that common people knew what is being written(Quran) and are being impressed of its highly logical and sensible full of wisdoms characteristics. It is enough to establish that you are neither a poet nor crazy person but highly sensible and prophet from God.
Qur'anic text is clear at many places that many earliest Muslims of Makka and Madina came from Makki and Madani residents who were Nasara Tauhid( Hanifi). sura al-Maida #5 v 82 لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ (82) Tabari tells هذه صفة قوم كانوا على شريعة عيسى من أهل الإيمان، فلما بعث الله تعالى ذكره نبيَّه محمدًا صلى الله عليه وسلم آمنوا به.
ذكر من قال ذلك:
12320 - حدثنا بشر بن معاذ قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: " ولتجدن أقربهم مودة للذين آمنوا "، فقرأ حتى بلغ: فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ، أناس من أهل الكتاب كانوا على شريعةٍ من الحق مما جاء به عيسى، يؤمنون به وينتهون إليه. فلما بعث الله نبيه محمدًا صلى الله عليه وسلم، صدَّقوا به وآمنوا به، وعرفوا الذي جاء به أنه الحق، فأثنى عليهم ما تسمعون..................."والصواب في ذلك من القول عندنا أن يقال: إن الله تعالى ذكره أخبرَ عن النفر الذين أثنى عليهم من النصارى بقرب مودتهم لأهل الإيمان بالله ورسوله، أن ذلك إنما كان منهم لأن منهم أهلَ اجتهاد في العبادة، وترهُّب في الديارات والصوامع، (40) وأن منهم علماء بكتبهم وأهل تلاوة لها، فهم لا يبعدون من المؤمنين لتواضعهم للحق إذا عرفوه، ولا يستكبرون عن قبوله إذا تبيّنوه، لأنهم أهل دين واجتهاد فيه،" The interpretations that relate the verses with single incidents of meetings with some delegations of people coming from outside of Makkah, such as Habasha does not satisfy the text of the verse which expresses the frequent or habitual meetings
AlKahf Verse 19 states a story of some comrades during the tyranny of some Arab king and it includes mention of civilised prnting of currency notes or minting of coins:
فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَـٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ
Now send one of you forth with this leaf of currency note (or coin) to the city,
Makkan Hanif Scholars Studied Injil & Taurat in Arabic in pre-islamic times
The verse shows that common people knew what is being written(Quran) and are being impressed of its highly logical and sensible full of wisdoms characteristics. It is enough to establish that you are neither a poet nor crazy person but highly sensible and prophet from God.
Qur'anic text is clear at many places that many earliest Muslims of Makka and Madina came from Makki and Madani residents who were Nasara Tauhid( Hanifi). sura al-Maida #5 v 82 لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ (82) Tabari tells هذه صفة قوم كانوا على شريعة عيسى من أهل الإيمان، فلما بعث الله تعالى ذكره نبيَّه محمدًا صلى الله عليه وسلم آمنوا به.
ذكر من قال ذلك:
12320 - حدثنا بشر بن معاذ قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: " ولتجدن أقربهم مودة للذين آمنوا "، فقرأ حتى بلغ: فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ، أناس من أهل الكتاب كانوا على شريعةٍ من الحق مما جاء به عيسى، يؤمنون به وينتهون إليه. فلما بعث الله نبيه محمدًا صلى الله عليه وسلم، صدَّقوا به وآمنوا به، وعرفوا الذي جاء به أنه الحق، فأثنى عليهم ما تسمعون..................."والصواب في ذلك من القول عندنا أن يقال: إن الله تعالى ذكره أخبرَ عن النفر الذين أثنى عليهم من النصارى بقرب مودتهم لأهل الإيمان بالله ورسوله، أن ذلك إنما كان منهم لأن منهم أهلَ اجتهاد في العبادة، وترهُّب في الديارات والصوامع، (40) وأن منهم علماء بكتبهم وأهل تلاوة لها، فهم لا يبعدون من المؤمنين لتواضعهم للحق إذا عرفوه، ولا يستكبرون عن قبوله إذا تبيّنوه، لأنهم أهل دين واجتهاد فيه،" The interpretations that relate the verses with single incidents of meetings with some delegations of people coming from outside of Makkah, such as Habasha does not satisfy the text of the verse which expresses the frequent or habitual meetings
AlKahf Verse 19 states a story of some comrades during the tyranny of some Arab king and it includes mention of civilised prnting of currency notes or minting of coins:
فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَـٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ
Now send one of you forth with this leaf of currency note (or coin) to the city,
Makkan Hanif Scholars Studied Injil & Taurat in Arabic in pre-islamic times
في صحيح مسلم
في مسند أحمد
“By around 1000 BC two families of ancient writings had developed in the Arabian Peninsula. The one in the north (the North Arabic family) was called Musnad al-Shamali and the one in southern Arabia (the South Arabic family) was called Musnad al-Janubi.
Musnad al-Shamali (North Arabic) spread out around the first millennium BC through northern Arabia, and from this developed the Lihyanite, Safaitic and Aramaic writing systems, which flourished in the north of Arabia around the middle of the first millennium BC. From Aramaic Nabataean script and from Nabataean, Arabic writing developed.”
http://www.mnh.si.edu/epigraphy/e_pre-islamic/preislamic.htm
http://www.youtube.com/watch?v=jtWoeUYyXt4
http://www.youtube.com/watch?v=VieBwt6hHSY
http://youtu.be/jtWoeUYyXt4
Prof. Kennedy is an archaeologist specialising in the Roman Near East. His particular areas of interest are Aerial Archaeology, ancient landscape studies and the Roman military Has Collected Extensive archeological sites of great pre-Islamic civilizations
http://www.uwa.edu.au/people/david.kennedy
Alexander the Great Visits Makkah
http://medievalromance.bodleian.ox.ac.uk/Iskandar_visits_Mecca
4000 years old sophisticated civilization towns with inscriptions in Arabian deserts have been discovered
https://www.youtube.com/watch?v=1QyfN2SMo84
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0305440311001907
“Saudi Arabia is excavating a new archeological site that will show horses were domesticated 9,000 years ago in the Arabian peninsula, The discovery of the civilization, named al-Maqar after the site's location, will challenge the theory that the domestication of animals took place 5,500 years ago in Central Asia, said Ali al-Ghabban, Vice-President of Antiquities and Museums at the Saudi Commission for Tourism & Antiquities.”
http://www.youtube.com/watch?v=tzzNh7WAh3M
“Madain Saleh, though likely one of Saudi's most famous archaeological sites, is not its only one.
The area bears evidence of other ancient civilisations.
Just 22 kilometres from Madain Saleh is Al-Ola, located on the ancient incense route. The city served as the capital of Lihyan, an ancient Arab kingdom.
It is home to archaeological remnants that date back thousands of years, including its citadel which is some 8000 years old.”
http://www.nzherald.co.nz/travel/news/article.cfm?c_id=7&objectid=10839576
Quran does not endorse any idea that the Arabs at the time of the prophet or before it were any way less prosperous, influential in world than any other nation on the Globe.
Quran consistently details that prophets were always were sent to top most dominant nations at their best times and Mohammad similarly came: e.g after stating several prophets before Mohammad SAW it says
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٣﴾
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي ٱلأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ } Yunus Verse13-14
We destroyed the generations before you when they did evil, and their Messengers came to them with the clear signs, but they would not believe; so We recompense the people of the sinners. (13)Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might behold how you would do. (14) Sura Yunus
(تفسير الجلالين/ المحلي و السيوطي { ثُمَّ جَعَلْنَٰكُمْ } يا أهل مكة])
If God is really interested in guiding the world and is all-powerful than why will he not send his messengers to top nations most influential and capable for the job?
This is the period before Mohammad that west filled with Greco-Roman myths.
See the Great rivers flowing past Makkah, and مرج البحرين , مجمع البحرين
In Qur'an Arabia was a rich agriculturally moist, rainy, with innumerable rivers, streams and lush green land as it is in ancient Arabian Maps. Quran frequently exhorts to its first addresses Arabians to look at rain, greenery, food crops etc and be thankful to Allah. There is no mention of deserts even once, check it. The droughts could be rare as they become historical events. The desertification has started and grown fast many centuries after the prophetic time.
In Qur'an Arabia was a rich agriculturally moist, rainy, with innumerable rivers, streams and lush green land as it is in ancient Arabian Maps. Quran frequently exhorts to its first addresses Arabians to look at rain, greenery, food crops etc and be thankful to Allah. There is no mention of deserts even once, check it. The droughts could be rare as they become historical events. The desertification has started and grown fast many centuries after the prophetic time.
Makki Sura al-Muminun 23: verse 18 asks Arabs of Makkah to look at the availability of stored rainwater they use for themselves and their cattle from wells, ponds, lakes and springs
{ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّٰهُ فِي ٱلأَرْضِ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَٰدِرُونَ }
“ And We sent down water out of the heaven in measure that suffices them and We lodged it within the earth; and We are indeed able to take it away so that they die of thirst together with their livestock.”
تفسير انوار التنزيل واسرار التأويل/ البيضاوي (ت 685 هـ)
{ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ } بتقدير يكثر نفعه ويقل ضرره، أو بمقدار ما علمنا من صلاحهم. { فَأَسْكَنَّاهُ } فجعلناه ثابتاً مستقراً. { فِي ٱلأَرْضِ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ } على إزالته بالإِفساد أو التصعيد أو التعميق بحيث يتعذر استنباطه. { لَقَـٰدِرُونَ } كما كنا قادرين على إنزاله، وفي تنكير { ذَهَابٍ } إيماء إلى كثرة طرقه ومبالغة في الإِيعاد به ولذلك جعل أبلغ من قوله تعالى:{ قُلْ أَرَءيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْراً فَمَن يَأْتِيكُمْ بِمَاء مَّعِينٍ } [الملك: 30].
See few maps of ancient Arabia here:
http://www.google.ca/imgres?num=10&hl=en&tbm=isch&tbnid=uOl_YmBgywNt6M:&imgrefurl=http://ellieselephantroom.blogspot.com/2012/03/ancient-arabian-civilization.html&docid=1I_GDRtIb9VnHM&imgurl=https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAPTThXbCzY8RYQZbZwGLcyXiWyR91-OplriJfn4cYzuDcg22OKJcQvRcMfSBUfgV9bQLybvftypQpZmm0MOAkMdRRTu6ZdxanADi2u759-Uu2DIWL2Y5R1MTtZ46IZzRTZiH68LgGtKU/s1600/arabia_historical_map.jpg&w=1055&h=741&ei=gj6BUJuiK47p0QH8zYHwAQ&zoom=1&iact=rc&dur=666&sig=101037042231079844269&page=1&tbnh=149&tbnw=212&start=0&ndsp=40&ved=1t:429,r:17,s:0,i:120&tx=108&ty=91&biw=1680&bih=904
http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00maplinks/early/miscfrom1700s/cellariusmaps/arabia1748.jpg
http://yemenwithoutqat.com/wp-content/uploads/2010/05/arabia_historical_map.jpg
http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2138346/Climate-change-Stone-Age-style-Satellite-images-arid-Arabian-desert-flowed-lakes-rivers-life.html
http://www.dainst.org/en/project/tayma?ft=all
See this reference quote “Literacy was widespread throughout ancient Arabia from at least the early 1st millennium BC” here:
http://krc.orient.ox.ac.uk/aalc/
http://krc.orient.ox.ac.uk/aalc/images/stories/aalc_brief_history_and_timeline_of_ancient_arabia.pdf
It can be seen in the above reference and almost all western literature that western scholars do not include Quran while building historiography of the Arabian history Why?
Is there anything more authentic that whole Arabia ever accepted in the sixt century as the truth than the Quran?
It is the West's intentional or unintentional persuit to create a false history of Arabia that fits their created false history of the world!
This history of Arabia, as part of world, dominant in the pre-Islamic period has been filled with Greco-Roman myths by Castilian church and kings.
Muslims after losing their characteristics and status became totally overwhelmed by western propaganda and could not face the lies though their heritage clearly has an alternate version of pre-Islamic history that will definitely win if historians become independent of their vested sponsors and adopt forensic methods in historiographical examinations.
Modern history being taught in the world is false propaganda of the influential global politico-religious masters to continue their global dominance they fear any forensic examination of their myths.
For instance a modern scholar wrote “Imrul qais etc. are PERFECT examples of the genius of orality - like Homer.”
What is the similarity between the two!
A real person and a faked invented character that they say was mentioned in some rotten books claimed discovered thousands of years after his forged life. Where is the oratory of Homer? False created history to kick out or enslave or supress Muslims of Europe and ethnic cleaning Greco-Roman myth was forged.
Anybody can see this by gaining some introductory knowlege of what the evidence is available about the two.
(Imru` al-Qais bin Hujr al-Kindi (Arabic: إمرؤ القيس ابن حجر الكندي / ALA-LC: Imrū’ al-Qays ibn Ḥujr al-Kindī) was an Arabian poet in the 6th century AD, and also the son of one of the last Kindite kings. He is sometimes considered the father of Arabic poetry. His qaseeda, or long poem, "Let us stop and weep" (Arabic: قفا نبك) is one of the seven Mu'allaqat, poems prized as the best examples of pre-Islamic Arabian verse. Imru' al-Qais was born in the Najd region of northern Arabia sometime in the early 6th century AD. His father was said to be Hujr bin al-Harith (حجر ابن الحارث / Ḥujr ibn al-Ḥārith), the Kindah monarchy's regent over the tribes of Asad and Ghatfan, and it is believed that Imru' al-Qais was born in the territory of Asad. His mother was said to be Fatimah bint Rabi'ah al-Taghlibi (فاطمة بنت ربيعة التغلبي / Fāṭimah bint Ranī‘ah al-Taghlibī).
“Scepticism has attained its culminating point with respect
to Homer, and the state of our Homeric knowledge may be
described as a free permission to believe any theory, provided
we throw overboard all written tradition, concerning the author [xi]
xiv The Iliad of Homer
or authors of the Iliad and Odyssey. What few authorities exist
on the subject, are summarily dismissed, although the arguments
appear to run in a circle. "This cannot be true, because it is not
true; and, that is not true, because it cannot be true." Such seems
to be the style, in which testimony upon testimony, statement
upon statement, is consigned to denial and oblivion.
It is, however, unfortunate that the professed biographies
of Homer are partly forgeries, partly freaks of ingenuity and
imagination, in which truth is the requisite most wanting.” page xiii
The Iliad of Homer, Translated by Alexander Pope, with notes by the
Rev. Theodore Alois Buckley, M.A., F.S.A. and Flaxman's Designs. 1899
http://topdocumentaryfilms.com/black-athena-the-fabrication-of-ancient-greece/
http://youtu.be/MXdgURdWRCA
Discover Magazine: Scientific Evidence is growing for “Out of Arabia” origin of modern humans rather than Africa:
"a combination of archaeological finds and the current unsettled nature of the human evolutionary genomics literature means that “Out of Arabia” is a real possibility"
http://blogs.discovermagazine.com/gnxp/2011/12/out-of-africa-to-out-of-arabia/
http://content.usatoday.com/communities/sciencefair/post/2012/07/early-humans-settled-in-arabia-some-55000-years-ago/1
Some More References in the Quran about Pre-Islamic Advanced Civilizations:
There were ruins if earlier generation which remained after the calamities that hit them and whole populations vanished. However their dwellings, because these were so strong and extensive, were re-inhabited by surrounding populations in the later times.
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ ﴿٤٥﴾وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّـهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ﴿٤٦﴾
سورة ابراهيم
And you dwelt in the dwelling-places of those who wronged themselves, and it became clear to you how We did with them, and how We struck similitudes for you. (45)They devised their devising, and their devising is known to God; though their devising were such( due to their great resources) as to remove mountains.' (46)Ibrahim Verse 45
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٥٠﴾فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥١﴾فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥٢﴾
سورة النمل
And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not. (50)Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all. (51)So those are their houses ( that you have seen) , desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know. (52) An-Naml
Adressees of Prophet Mohammad SAW were not only well aware of organized civilised governmental systems but also their weaknesses and problems:
وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١٨٨سورة البقرة﴾
And do not consume one another's wealth unjustly or send it [in bribery] to the rulers in order that [they might aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful]. (188) Al-Baqara
**********************
Production, trade of high value and well known products of the Makkan advanced civilization include:
Balsam of Mecca
"Cypriot Greek vernacular names (e.g. píssa tis athashiás tis pikrís
– bitter almond gum) and trade names (e.g. válsamon tis Mékkas – balsam of
Mecca)"http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3130153/
Related: http://www.saudiaramcoworld.com/issue/200605/natural.remedies.of.arabia.htm
Notes:
Some more explanation of above mentioned verse 282 of Sura Baqara:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ
“O believers, when you contract a debt one upon another for a stated term, you write it down,”
This is how the verse starts and as is plural clearly enjoins all believers, “O people who believe” as they are expected to write. The verse continues and then uses pronouns consistent with the plural form تَدَايَنتُم . The first indication is that one the same parties act as كَاتِبٌ
As the word Katib uses Katib a normal general form of doer, not professional skilled or business hired worker. Because he will be happy to earn money to find some work this is also because the phrase وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ become unsuitable for hired scribe. So in case somebody is asked to write that person will be freely and readily available.
It can be seen that in such matters i.e. both contracting parties have conflict of interest involved so if they can not trust or like to include witness etc somebody else could write while the party dictates.
So this verse that gives first instruction for the parties to write themselves can only mean that almost everybody was expected to write.
Katib is a normal general form of doer, not specific for حِرْفَتُه الكِتابَةُ like الكُتَّابُ i.e who is involved professional skilled or business hired worker there are other words
See some explanation of the verse:
خرّجه الترمذيّ أيضاً. وفي قوله { فَٱكْتُبُوهُ } إشارة ظاهرة إلى أنه يكتبه بجميع صفته المبيِّنة له المُعْرِبة عنه؛ للاختلاف المتوهَّم بين المتعاملين، المعرِّفةِ للحاكم ما يحكم به عند ارتفاعهما إليه. والله أعلم.
Imam Tirmizi concludes the verse clearly says that he must write it with Ieraabs (diacritical marks and dots)
تفسير الجامع لاحكام القرآن/ القرطبي (ت 671 هـ
************
{ يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوۤاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَٱكْتُبُوهُ } هذا إرشاد منه تعالى لعباده المؤمنين إذاتعاملوا بمعاملات مؤجلة أن يكتبوها؛
تفسير تفسير القرآن الكريم/ ابن كثير
والرَّقْشُ : الخَطُّ الحَسَنُ . ورَقَاشِ : اسمُ امْرَأَةٍ مِنْه . والرَّقْشُ والتَّرْقِيشُ : الكِتَابَةُ والتَّنْقِيطُ وبه سُمِّيَ المُرَقِّشُ . والتَّرْقِيشُ أَيْضاً : الكِتَابَةُ في الصُّحُفِ . والتَّرْقِيشُ : المُعَاتَبَةُ والنمَّ ُّ والقَتُّ والتَّحْرِيشُ وتَبْلِيغُ النَّمِيمَة . وهو مَجَازٌ لأَنّ النّمّامَ يُزَيِّنُ كَلامَهُ ويُزَخْرِفُه وهُوَ مَذْكُورٌ في الصّحاحِ والعَجَبُ من المصَنِّفِ كَيْفَ أَغْفَلَه . وقال الأَزْهَرِيُّ : التَّرْقِيشُ : التَّسْطِيرُ في الصُّحُفِ والمُعَاتَبَةُ وأَنْشَدَ رَجَزَ رُؤْبَةَ . وفي الأسَاسِ : وانْظُرْ إِلَيْهِ كَيْفَ يَرْتَقِشُ ؟ : أَي يُظْهِرُ حُسْنَة . وزِينَتَه
تاج العروس
http://www.maajim.com/%D8%B1%D9%82%D8%B4
The surviving part of pre-islamic Arabic still has may words relating to professional business activity relating to producing fine books and manuscripts. One of the words is this Raqsh. There are plenthra of derivatives from the same root of R Q Sh. I gave a link of early Arabic lexicons includind a very extensive one تاج العروس which have entries of these derivatives. Interestingly the family of words predominantly conveys putting dots ( or Ieraab) over the text.
رَقَش وهو تنقيط الخطوط والكتاب
Raqsh is putting dots on (alphabet) letters and writing.
And الرَّقْشُ Alraqsh:
: الخَطُّ الحَسَن
Beutiful Writing(Caligraphy)
: الكِتَابَةُ والتَّنْقِيطُ وبه سُمِّيَ المُرَقِّشُ
Writing Manuscripts and putting dots over them
أَيْضاً : الكِتَابَةُ في الصُّحُفِ
Writing Manuscripts
. قال الحَسنُ : وكان الحَجَّاجُ مُكْتِباً بالطّائِفِ
هو المكَتِّبُ الَّذِي يُعَلِّم الكِتَابَةَ
Hajjaj Bin Yousuf was professional scribe teacher in Taif, in some institute established in pre-islamic times.
A recent book :
تحسين الأداء في قواعد الإملاء وضوابط الإنشاء
By أسعد محمد علي النجار
“review the names of the famous calligraphers who excelled in Islamic calligraphy as well as the review of the emergence of writing before Islam”
http://www.uobabylon.edu.iq/media/press.aspx?mid=18
قالَ امرؤُ القَيْسِ :
قامَتْ رَقَاشِ وأَصْحَابِي عَلَى عَجَلٍ ... تُبْدِي لَكَ النَّحْرَ واللَّبّاتِ والجِيدَا
Arabic-English Lexicon
by Edward William Lane
(London: Willams & Norgate 1863)
رَّقْش
He wrote, and he pointed or dotted, charcters.
A good, or beautiful writing
Signifying the pointing, or dotting, of characters and writing
There are abundance of evidences indicating awareness of common people of the skill of writing and feeling of their indebtedness of the benefits of writing they are enjoying :
وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿١﴾
Sura 68 Alqallam verse 1 "By the pen and what they write."
عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
“He who taugh( Man) by Pen” Sura 96 Al Alaq Verse 4
is common knowledge and experience to be thankful to allah that he sent Prophets who like Mohammad had been reviving learning truth finding activities where writing was a major element as a tool for learning, dissemination and preserving knowledge
{ عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ } وجهان أحدهما: أن المراد من القلم الكتابة التي تعرف بها الأمور الغائبة، وجعل القلم كناية عنها والثاني: أن المراد علم الإنسان الكتاب بالقلم وكلا القولين متقارب، إذ المراد التنبيه على فضيلة الكتابة،
تفسير مفاتيح الغيب ، التفسير الكبير/ الرازي
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " قَيِّدُوا الْعِلْمَ بِالْكِتَابَة
Anas bin Malik, said: The Messenger of Allah, peace be upon him: "Preserve the knowledge with writing"
Before the Desertification, Wet Green Arabia with Rivers & Lakes Was the First Abode of Early Modern Humans
Dr Eleanor Scerri, Institute of Archaeology, University of Oxford, UK
Out of Arabia Earliest Modern Human Migrations
http://dienekes.blogspot.ca/2014/09/an-archaeological-scenario-for-out-of.html
Evidences of Arabic in Variety of Different Alphabets That later Developed into languages now Considered having little Resemblance With Arabic.
Arabian Centrality to the Original Home of Humanity & Arabic as the First Advanced Human Language
Arabs writing Greek in the pre-Islamic period: a text by Aqrabos son of Khalafos.
New Epigraphica from Jordan I: a pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription from north-eastern Jordan
https://openaccess.leidenuniv.nl/handle/1887/33002
http://hdl.handle.net/1887/33002
*****************************
Numerous derivatives of the word "writing" in common wide spread usage at the time of the prophet indicate that the writing skill has been extensive from the very early times in the hsitory of Arabs in Makkah.
كَتَبَ: حَرّرَ، سَطّرَ، ألّفَ to
write, pen, inscribe, write down, note down, put down in writing, set down in
writing, reduce to writing, enter, register, record; to compose, compile, draw
up, indite, draft
كَتَبَ (عَلَيْهِ): فَرَضَ to
prescribe (to)
كَتَبَ اللّهُ (عَلَيْهِ): قَدّرَ
to predestine (to), destine (to), predetermine (to), foreordain (to), preordain
(to)
كُتِبَ (عَلَيْهِ، لَهُ) to be destined
(to), fated (to), predestined (to), foreordained (to)
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصّيَامُ Fasting is prescribed to
you
كَتّبَ: جَعَلَهُ يَكْتُب to make write
كُتُبِيّ: ذُو عَلاَقَةٍ بـِالكُتُب book-, bookish
كُتُبِيّ:
بَائِعُ كُتُب bookman, bookseller
كتب: | كَتَبهُ يَكْتُبُ كَتْباً بالفَتْح المَصْدَرُ المَقِيسُ وكِتَاباً بالكسر على خِلاف القياس . وقيل : اسْمٌ كاللِّباس عن اللِّحْيَاِنّي . وقِيل : أَصلُهُ المصدرُ ثمّ استُعمِلَ فيما سيأْتي من معانيه . قاله شيخُنا . وكذا : كِتابَةً وكِتْبَةً بالكسر فيهما : خَطَّهُ قال أَبو النَّجْمِ : أَقْبَلْتُ مِنْ عِنِْ زِيَاد كالخَرِفْ ... تَخُطُّ رِجْلايَ بخَطٍّ مُخْتلِفْ" تُكَتِّبانِ في الطَّرِيقِ لاَمَ الِفْ وفي لسان العرب قال : ورأَيتُ في بعض النُّسَخ " تِكِتِّبانِ " بكسر التّاءِ وهي لُغَةُ بَهْراءَ يَكْسِرُونَ التَّاءَ فيقولونَ : تِعْلَمُونَ . ثمّ أَتْبَع الكافَ كسرةَ التّاءِ ككَتَّبَهُ مُضَعَّفاً وعن ابن سِيدَهْ : اكْتَتَبَه كَكَتَبَه أَو كَتَّبَهُ : إِذا خَطَّهُ واكْتَتَبَهُ : إِذا اسْتَمْلاهُ كاسْتَكْتَبَهُ واكْتَتَبَ فلانٌ كِتَاباً : أَي سأَلَ أَنْ يُكْتَبَ له . واسْتَكْتَبَهُ الشَّيِْ : أَي سَأَلَهُ أَن يَكْتُبَه له . وفي التَّنْزِيلِ العَزِيز : اكْتَتَبها فهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وأَصِيلاً أَي : استَكْتَبَها . والكِتَابٌ : ما يُكْتَبُ فيهِ وفي الحديثِ : مَنْ نَظَرَ إِلى كِتَاب اقرأ المزيدِ أَخيه بغَيْرِ إِذْنِه فكَأَنَّما يَنْظُرُ في النَّارِ . وهو محمولٌ على الكِتَابِ الذي فيه سِرٌّ وأَمانةٌ يَكرَهُ صاحِبُهُ أَنْ يطَّلَعَ عليه . وقيلَ : هو عامٌ في كلِّ كِتاب . ويُؤَنَّثُ على نِيّةِ الصَّحيفةِ . وحكى الأَصْمَعِيُّ عن أَبِي عَمْرِو بْن العَلاَءِ : أَنّهُ سَمِعَ بعضَ العرَبِ يقولُ وذَكَرَ إِنْسَاناً فقال فُلانٌ لَغُوبٌ جاءَتْه كِتابي فاحْتَقَرَهَا . اللَّغُوبُ : الأَحْمَقُ الكِتَابُ : الدَّوَاةُ يُكْتَبُ منها . الِكَتابُ : التَّوْرَاةُ قال الزَّجَّاجُ في قوله تعالَى : " نَبَذَ فَرِيقٌ مِنَ الذِينَ أُوتُوا الكِتَابَ " وقولُهُ " كِتَابَ اللهِ " : جائزٌ أَنْ يكونَ التَّوْراةَ وأَن يكونَ القُرآنَ . الكِتَابُ : الصَّحِيفَةُ يُكْتَبُ فيها . الكِتابُ يُوضَعُ مَوْضِعَ الفَرْضِ قال اللهُ تَعَالَى : " كُتِبَ عَلَيْكُم القِصَاصُ " وقال عَزّ وجَلَّ " كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ " مَعْنَاهُ : فُرِضَ . قال : " وكَتَبْنَا عَلَيْهِم فيها " أَي : فَرَضْنا . مِنْ هذا : الكِتَابُ يأْتي بمعنى الحُكْمِ وفي الحديثِ : " لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بكِتَابِ اللهِ " أَي : بحُكْمِ اللهِ الّذي أَنزلَ في كِتابه وكَتَبَه على عِباده ولم يُرِدِ القُرْآنَ لأَنَّ النَّفْيَ والرَّجْمَ لا ذِكْرَ لهما فيه ؛ قال الجَعْدِيُّ : " يا بِنَت عَمِّي كِتَابُ اللهِ أَخْرَجَنِيعَنْكُمْ وهَلْ أَمْنَعَنَّ اللهَ ما فَعَلا وفي حَدِيثِ بَريرَةَ : " من اشْتَرَطَ شَرْطاً ليس في كِتَابِ اللهِ " أَي : ليس في حُكْمِهِ . في الأَساس : ومِن المجاز : كُتِبَ عليه كذا : قُضِيَ . وكِتَابُ اللهِ : قدَرُهُ قال : وسَأَلَنِي بعضُ المَغَاربةِ ونحنُ بالطَّوافِ عن القَدر فقلت : هو في السَّمَاءِ مكتوبٌ وفي الأَرِضْ مكسوبٌ . من المَجَاز أَيضاً عن اللِّحْيَانّي الكُتْبَةُ بالضَّمِّ : السَّيْرُ الَّذِي يُخْرَزُ به المَزَادَةُ والقِرْبَة وجَمْعُهَا كُتَبٌ . قال ذُو الرُّمَّةِ : وَفْراءَ غَرْفِيَّةٍ أَثْأَى خَوَارِزَها ... مُشَلْشَلٌ ضَيَّعَتْهُ بَيْنَها الكُتَبُالوفْراءَ : الوافِرَةُ . والغَرْفِيَّةُ : المَدْبُوغة بالغَرْفِ شَجرةٍ . وأَثأَى : أَفسدَ . الخَوَارِز : جَمْعُ خارِزِةَ . الكَتْب : الجَمْعُ تقولُ منه : كَتْبتُ البَغْلَةَ . إِذا جَمَعْتَ بيْن شُفْرَيْها بحَلْقَة أَو سَيْرٍ . وفي الأَساس : وكَذَا : كَتَبْتُ عليها وبَغْلَةٌ مٌكتوبة ومكتوبٌ عليها . والكُتْبَةُ : ما يُكْتَبُ به أَيْ يُشَدّ حَياءُ البَغلةِ أَو النَّاقَةِ لئلا يُنْزَى عليها والجَمْعُ كالجَمْعِ . عن اللَّيْثِ : الكُتْبَةُ : الخُرْزَةُ المضمومةُ بالسّيْرِ . وقال ابْنُ سِيدَهْ : هي الَّتِي ضَمَّ السَّيْرُ كِلاَ وَجْهَيْها الكْتبَةُ بالكسر : اكْتِتَابُكَ كِتَاباً تَنْسَخُهُ . والكِتْبَةُ أَيضاً : الحالَةُ . والكِتْبَةُ أَيضاً : الاكْتِتابُ في الفَرْضِ والرِّزْقِ . وكَتَبَ السِّقاءَ والمَزَادَةَ والقِرْبَةَ يَكْتُبُه كَتْباً : خَرَزَةُ بسَيْرَيْنِ فهو كَتِيبٌ . وقيلَ هو أَن يَشُدَّ فَمَهُ حتَّى لا يَقْطُرَ منه شَيءٌ كَاكْتَتَبَهُ : إِذا شَدَّه الوِكاءَ فهو مُكْتَتب . وعن ابْنِ الأَعْرَابيّ : سَمِعْتُ أَعْرَابِياً يقول : أَكْتَبْتُ فَمَ السِّقاءِ فلَمْ يَسْتَكْتِبْ . أَي : لَمْ يَسْتَوْكِ لجفائِه وغِلَظِه . وقال اللِّحْيَانِيّ : اكْتُبْ قِرْبَتَك : اخْرُزْهَا . وأَكْتِبْهَا : أَوْكِها يعني : شُدَّ رَأْسَها . كَتَبَ النَّاقَةَ يَكْتِبُهَا ويَكْتُبُها بالكَسْرِ والضَّمّ كَتْباً وكَتَبَ عليها : خَتَمَ حَيَاءَهَا وخَزَمَ عليه أَو خَزَمَ بحَلْقَةٍ منْ حَدِيدٍ ونَحْوِه كالصُّفْرِ تَضُمّ شُفْرَيْ حَيائِها لئلاَّ يُنْزَي عليها . قال : لا تَأْمننَّ فَزارِياً خَلَوْتَ بِه ... على بَعِيرِك واكْتُبْها بِأَسْيارِ وذلكِ لأَنَّ بَنِي فَزَارَةَ يُرْمَوْنَ بِغِشْيَانِ الإِبل . كَتَبَ النَّاقَةَ يكْتُبُهَا : ظَأَرَهَا فَخَزَم منْخَرَيْهَا بِشيءٍ لئلاَّ تَشَمَّ البَوْلَ . هكذا في نُسْخَتِنَا وهو خَطَأَ وصوابُهُ " البَوَّ " أَيْ : فلا تَرْأَمُهُ والكاتِبُ عندَهُمُ : العَالِمُ نقلَه الجَوْهَرِيُّ عن ابْن الأَعْرَابيّ قال اللهُ تَعَالَى : " أَمْ عِنْدَهُمُ الغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ " وفي كِتابِهِ صلَّى الله عليه وسلَّم إِلى أَهْل اليَمَنِ " قد بَعَثْتُ إِلَيْكُم كاتِباً من أَصحابي " أَرَاد : عالِماً سُمِّى به لأِنّ الغالِبَ على مَنْ كان يَعْرِفُ الكِتابَة أَنَّ عندَهُ العِلمَ والمعرفةَ وكان الكاتِبُ عندهم عَزيزاً وفيهم قليلاً . والإِكْتابُ : تَعْلِيمُ الكِتَابِ والكِتَابَةِ كالتَّكْتَيبِ . والمُكْتِبُ : المُعلِّمُ وقال اللِّحْيَانيّ : هو المكَتِّبُ الَّذِي يُعَلِّم الكِتَابَةَ . قال الحَسنُ : وكان الحَجَّاجُ مُكْتِباً بالطّائِفِ يعني : مُعَلِّماً ومنه قيل : عُبَيْدٌ المُكْتِبُ لأِنَّه كانَ مُعَلِّماً . ونصُّ الصَّاغانيِّ : كَتَّبْتُ الغُلامَ تَكْتِيباً : إِذا عَلَّمتَهُ الكِتَابةَ مثل اكْتَتَبْتُه : الإِكْتابُ : الإِمْلاَءُ تَقُولُ : أَكْتبنْي هذه القصيدةَ أَيْ : أَمْلِها علىَّ . الإِكْتابُ : شَدَّ رَأْسِ القِرْبَةِ يقَال : أَكْتَبَ سِقَاءَهُ إذا أَوْكأَهُ وهو مَجَاز وقد تقدَّمَ . رَجُلٌ كاتِبٌ والكُتَّابُ كُرَّمانٍ : الكاتِبُون وهم الكَتَبَةُ وحِرْفَتُهُم : الكِتَابَةُ قاله ابْنُ الأَعْرَابيّ . يقال : سَلَّمَ وَلَدَهُ إِلى المَكْتَبِ كمَقعَد أَيْ : مَوْضِعِ الكِتَابِ والتَّعْلِيمِ أَيْ : تعليمِه الكِتَابة . والمُكْتِبُ : المُعَلِّمُ والكُتَّابُ : الصِّبيان قاله المُبِّردُ . وقَوْلُ اللَّيْثِ وتَبِعَهُ الجَوْهَرِيّ : إِنّ الكُتَّابَ بوزن رُمَّان والمَكْتَبَ كمَقْعَدٍ واحِدٌ وهما مَوضعُ تعليمِ الكِتابِ غَلَطٌ : وهو قولُ المُبَرِّدِ لأَنّه قال : ومَن جعَلَ الموضِعَ الكُتّابِ فقد أَخْطَأَ . وفي الأَساس : وقيل الكُتَّابُ : الصِّبْيانُ لا المَكَانُ . ونقل شيخُنا عن الشِّهابِ في شرح الشِّفاءِ : أَنَّ الكُتَّابَ للمَكْتَبِ وارِدٌ في كلامهم كما في الأَساس وغيرِهِ ولا عِبرة بمن قالَ إِنه مُوَلَّدٌ . وفي العِنَايَة : أَنَّه أَثْبَته الجوهريّ واستفاضَ استعمالُه بهذا المعنى كقوله : وأَتَى بكُتَّابٍ لَو انْبَسَطَتْ يَدِي ... فيهِمْ رَدَدْتُهُمُ إِلى الكتابوأَوّلُهُ : تَبًّا لِدَهْرٍ أَتَى بِعُجابِ ... ومَحَا فنُونَ العِلْمَ والآداب والأَبيات في تاريخ ابْنِ خِلِّكان . وأَصلُه جمع كاتِبٍ مثل كَتَبَة فأُطْلِقَ على مَحَلِّه مَجازاً للمجاورة وليس موضوعاً ابتداءً كما قال . وقال الأزْهَريُّ عن اللَّيْثِ : إِنّه لُغَةٌ . وفي الكَشْف : الاعتمادُ على قول الليث ونَقَلَهُ الصاغاني أيضاً وسَلَّمَه ؛ ونقلَه ابْنُ حَجَرٍ في شرح المِنْهَاجِ عن الإِمامِ الشّافِعيّ وصَحَّحَهُ البَيْهَقِيُّ وغيرُه ووفقه الجماهيرُ كصاحب التَّهْذيب والمُغْرِبِ والعُبابِ . انتهى الحاصِلُ من عبارته . ولكنّ عَزْوَهُ إِلى الأَساس ولسان العرب وغيرِهِما مَحَلُّ نَظَرٍ فإِنّهما نَقَلا عبَارَةَ المُبَرِّدِ ولم يُرَجِّحا قَولَ اللَّيْثِ حتى يُسْتَدَلٌ بمرجوحيّة قولِ المُبَرِّدِ كما لا يَخْفَى . ج كَتَاتِيبُ ومكاتيب . وهذا من تَتِمَّة عِبارة الجَوْهَرِيُّ فالأَوّل جَمْعُ كُتّابٍ والثّاني جَمْعُ مَكْتَبٍ . وقد أَخلّ المُصَنِّفُ بذكر الثّاني وذَكَرَه غيرُ واحدٍ قال شيخنا : وفي عبارة المُصَنِّفِ قَلَقٌ . قلت : وذلك لأَنّ كتاتِيبَ إِنّمَا هو جَمْعُ كُتَّابٍ على رأْي الجَوْهَرِيّ واللَّيْثِ وهو قد جعله خطأَ فما معنى ذِكْرِه فيما بَعْدُ ؟ نَعَمِ لم قَدَّمَ ذِكْرَهُ قبل قوله " خطأَ " لَسَلِمَ من ذلك فتأَمّلْ . الكُتَّابُ : سَهْمٌ صَغِيرٌ مُدَوَّرُ الرَّأَسِ يَتَعَلَّمُ بهِ الصَّبِيُّ الرَّمْيَ وبالثاءِ أَيضاً والثّاء المُثَلَّثة في هذا الحرفِ أَعلَى من التّاءِ الفَوْقِيّة كما سيأْتي . وفي عبارةِ شيخِنا هنا قلَقٌ عجيبٌ . الكُتّابُ أَيضاً : جَمْعُ كاتِبٍ مثل كَتَبة وقد تقدّمتِ الإِشارة إِليه . واكْتَتَبَ الرَّجُلُ : إِذا كَتَبَ نَفْسَهُ في دِيوانِ السُّلْطَانِ وفي الحَدِيثِ " قالَ له رَجُلٌ : إِنّ امْرَأَتِي خَرَجَتْ حاجَّةً وإِنِّي اكْتَتَبْتُ في غَزْوَةِ كذا وكذا " أَي : كَتَبْتُ اسْمِي في جُمْلَةِ الغُزَاةِ . وفي حديث ابْنِ عُمَرَ : " من اكْتَتَبَ زَمِناً بَعَثَهُ اللهُ زَمِناً يَوْمَ القِيَامةِ " . من المجاز : اكْتَتَبَ هو : أَسِرَ . واكْتَتَبَ بَطْنُه : حُصِرَ وأَمْسَكَ فهو مُكْتَتِبٌ ومُكْتَتَبٌ عليه ومكتوبٌ عليه نَقله الصاغانيُّ . والمُكْتَوْتِبُ : المُنْتَفِخُ المُمْتَلِئُ ممّا كان : نقله الصّاغانيّ . من المجاز : كَتَّبَ الكَتِيبَةَ جَمَعَها وهي الجَيْشُ : وَتَكَتَّبَ الجَيْشُ تَجمَّعَ . وكَتَّبَ الجَيَّشَ : جَعَلَهُ كَتائِبَ . أَو هِي الجَمَاعَةُ المُسْتَحِيزَةُ مِن الخَيْلِ أَوْ هي جَمَاعَةُ الخَيْلِ إِذَا أَغارَتْ على العَدُوِّ من المِائَةِ إِلَى الأَلْفِ . وكَتَّبَها تَكْتِيباً وكَتَبَها : هَيَأَهَا قال ساعِدَةُ بْنُ جُؤَيَّةَ : لا يُكْتَبُونَ ولا يُكَتُّ عَدِيدهُم ... حَفَلَتْ بِساحَتِهِمْ كَتَائِبُ أَوْعَبُواأَي : لا يُهَيَّؤُونَ . وتَكَتَّبُوا : تَجَمَّعُوا ومنه : تَكَتَّبَ الرَّجُلُ : تَحَزَّمَ وجَمَعَ عليه ثِيَابَه . وهو مجاز . وبَنُو كَتْبٍ بالفَتْح : بَطْنٌ من العرب . والمُكَتَّبُ كمُعَظَّمٍ : العُنْقُودُ من العِنَبِ ونحوِه أُكِلَ بعضُ ما فِيهِ وتُرِكَ بعضُهُ . والمُكَاتَبَةُ بمعنى التَّكاتُب يُقَال : كاتَبَ صدِيقَهُ وتَكاتَبا . من المجاز المُكَاتَبة وهو أَنْ يُكَاتِبَكَ عَبْدُكَ على نَفْسِه بثَمَنِه . فإِذا سَعَى وأَدَّاهُ عَتَقَ . وهي لَفْظَةٌ إِسْلاميّة صرّح به الدَّمِيريّ . والسَّيِّدُ مُكَاتِبٌ والعَبْدُ مُكاتَبٌ إِذا عقَدَ عليه ما فارَقَه عليه من أَداءِ المالِ سُمِّيَتْ مُكَاتَبَةً لِمَا يَكْتُبُ العَبْدُ على السَّيِّد من العِتْقِ إِذا أَدَّى ما فُورِقَ عليه ولِمَا يَكْتُبُ السَّيِّدُ على العَبْدِ من النُّجُومِ الَّتي يُؤَدِّيها في مَحلِّها وأَنَّ له تَعجيزَهُ إِذا عَجَزَ عن أَداءِ نَجْم يَحِلُّ عليه . وأَحكامُ المُكَاتَبَة مُصرَّحَةٌ في فُروع الفِقْهِ . ومِمّا لم يذكُرْهُ المُؤَلِّفُ : الكُتَيْبَةُ مصغَّرةً اسمٌ لبعضِ قُرَى خَيْبَرَ . ومنه حديثُ الزُّهْرِيِّ : " الكُتَيْبةُ أَكثرُهَا عَنْوَةٌ " يعني " أَنّه فتَحَهَا قَهْراً لا عن صُلْحٍ . والمَكْتَبُ : من قُرَى ابْنِ جِبْلَةَ في اليَمَن نقلْتُهُ عن المُعْجَم |
تاج العروس |
كتب:الكِتابُ معروف والجمع كُتُبٌ وكُتْبٌ كَتَبَ الشيءَ يَكْتُبه كَتْباً وكِتاباً وكِتابةً وكَتَّبَه خَطَّه قال أَبو النجم أَقْبَلْتُ من عِنْدِ زيادٍ كالخَرِفْ تَخُطُّ رِجْلايَ بخَطٍّ مُخْتَلِفْ تُكَتِّبانِ في الطَّريقِ لامَ أَلِفْ قال ورأَيت في بعض النسخِ تِكِتِّبانِ بكسر التاء وهي لغة بَهْرَاءَ يَكْسِرون التاء فيقولون تِعْلَمُونَ ثم أَتْبَعَ الكافَ كسرةَ التاء والكِتابُ أَيضاً الاسمُ عن اللحياني الأَزهري الكِتابُ اسم لما كُتب مَجْمُوعاً والكِتابُ مصدر والكِتابةُ لِمَنْ تكونُ له صِناعةً مثل الصِّياغةِ والخِياطةِ والكِتْبةُ اكْتِتابُك كِتاباً تنسخه ويقال اكْتَتَبَ فلانٌ فلاناً أَي سأَله أَن يَكْتُبَ له كِتاباً في حاجة واسْتَكْتَبه الشيءَ أَي سأَله أَن يَكْتُبَه له ابن سيده اكْتَتَبَه ككَتَبَه وقيل كَتَبَه خَطَّه واكْتَتَبَه اسْتَمْلاه وكذلك اسْتَكْتَبَه واكْتَتَبه كَتَبه واكْتَتَبْته كَتَبْتُه وفي التنزيل العزيز اكْتَتَبَها فهي تُمْلى عليه بُكْرةً وأَصِيلاً أَي اسْتَكْتَبَها ويقال اكْتَتَبَ الرجلُ إِذا كَتَبَ نفسَه في دِيوانِ السُّلْطان وفي الحديث قال له رجلٌ إِن اقرأ المزيدَّ امرأَتي خَرَجَتْ حاجَّةً وإِني اكْتُتِبْت في غزوة كذا وكذا أَي كَتَبْتُ اسْمِي في جملة الغُزاة وتقول أَكْتِبْنِي هذه القصيدةَ أَي أَمْلِها عليَّ والكِتابُ ما كُتِبَ فيه وفي الحديث مَن نَظَرَ في كِتابِ أَخيه بغير إِذنه فكأَنما يَنْظُرُ في النار قال ابن الأَثير هذا تمثيل أَي كما يَحْذر النارَ فَلْيَحْذَرْ هذا الصنيعَ قال وقيل معناه كأَنما يَنْظُر إِلى ما يوجِبُ عليه النار قال ويحتمل أَنه أَرادَ عُقوبةَ البَصرِ لأَن الجناية منه كما يُعاقَبُ السمعُ إِذا اسْتَمع إِلى قوم وهم له كارهُونَ قال وهذا الحديث محمولٌ على الكِتابِ الذي فيه سِرٌّ وأَمانة يَكْرَه صاحبُه أَن يُطَّلَع عليه وقيل هو عامٌّ في كل كتاب وفي الحديث لا تَكْتُبوا عني غير القرآن قال ابن الأَثير وَجْهُ الجَمْعِ بين هذا الحديث وبين اذنه في كتابة الحديث [ ص 699 ] عنه فإِنه قد ثبت إِذنه فيها أَن الإِذْنَ في الكتابة ناسخ للمنع منها بالحديث الثابت وبإِجماع الأُمة على جوازها وقيل إِنما نَهى أَن يُكْتَبَ الحديث مع القرآن في صحيفة واحدة والأَوَّل الوجه وحكى الأَصمعي عن أَبي عمرو بن العَلاء أَنه سمع بعضَ العَرَب يقول وذَكَر إِنساناً فقال فلانٌ لَغُوبٌ جاءَتْهُ كتَابي فاحْتَقَرَها فقلتُ له أَتَقُولُ جاءَته كِتابي ؟ فقال نَعَمْ أَليس بصحيفة فقلتُ له ما اللَّغُوبُ ؟ فقال الأَحْمَقُ والجمع كُتُبٌ قال سيبويه هو مما اسْتَغْنَوْا فيه ببناءِ أَكثرِ العَدَدِ عن بناء أَدْناه فقالوا ثلاثةُ كُتُبٍ والمُكاتَبَة والتَّكاتُبُ بمعنى والكِتابُ مُطْلَقٌ التوراةُ وبه فسر الزجاج قولَه تعالى نَبَذَ فَريقٌ من الذين أُوتُوا الكِتابَ وقوله كتابَ اللّه جائز أَن يكون القرآنَ وأَن يكون التوراةَ لأَنَّ الذين كفروا بالنبي صلى اللّه عليه وسلم قد نَبَذُوا التوراةَ وقولُه تعالى والطُّورِ وكتابٍ مَسْطور قيل الكِتابُ ما أُثْبِتَ على بني آدم من أَعْمالهم والكِتابُ الصحيفة والدَّواةُ عن اللحياني قال وقد قرئ ولم تَجدوا كِتاباً وكُتَّاباً وكاتِباً فالكِتابُ ما يُكْتَبُ فيه وقيل الصّحيفة والدَّواةُ وأما الكاتِبُ والكُتَّاب فمعروفانِ وكَتَّبَ الرجلَ وأَكْتَبَه إِكْتاباً عَلَّمَه الكِتابَ ورجل مُكْتِبٌ له أَجْزاءٌ تُكْتَبُ من عنده والمُكْتِبُ المُعَلِّمُ وقال اللحياني هو المُكَتِّبُ الذي يُعَلِّم الكتابَة قال الحسن كان الحجاج مُكْتِباً بالطائف يعني مُعَلِّماً ومنه قيل عُبَيْدٌ المُكْتِبُ لأَنه كان مُعَلِّماً والمَكْتَبُ موضع الكُتَّابِ والمَكْتَبُ والكُتَّابُ موضع تَعْلِيم الكُتَّابِ والجمع الكَتَاتِيبُ والمَكاتِبُ المُبَرِّدُ المَكْتَبُ موضع التعليم والمُكْتِبُ المُعَلِّم والكُتَّابُ الصِّبيان قال ومن جعل الموضعَ الكُتَّابَ فقد أَخْطأَ ابن الأَعرابي يقال لصبيان المَكْتَبِ الفُرْقانُ أَيضاً ورجلٌ كاتِبٌ والجمع كُتَّابٌ وكَتَبة وحِرْفَتُه الكِتابَةُ والكُتَّابُ الكَتَبة ابن الأَعرابي الكاتِبُ عِنْدَهم العالم قال اللّه تعالى أَم عِنْدَهُم الغيبُ فَهُمْ يَكْتُبونَ ؟ وفي كتابه إِلى أَهل اليمن قد بَعَثْتُ إِليكم كاتِباً من أَصحابي أَراد عالماً سُمِّي به لأَن الغالبَ على من كان يَعْرِفُ الكتابةَ أَن عنده العلم والمعرفة وكان الكاتِبُ عندهم عزيزاً وفيهم قليلاً والكِتابُ الفَرْضُ والحُكْمُ والقَدَرُ قال الجعدي يا ابْنَةَ عَمِّي كِتابُ اللّهِ أَخْرَجَني ... عَنْكُمْ وهل أَمْنَعَنَّ اللّهَ ما فَعَلا ؟ والكِتْبة الحالةُ والكِتْبةُ الاكْتِتابُ في الفَرْضِ والرِّزْقِ ويقال اكْتَتَبَ فلانٌ أَي كَتَبَ اسمَه في الفَرْض وفي حديث ابن عمر من اكْتَتَبَ ضَمِناً بعَثَه اللّه ضَمِناً يوم القيامة أَي من كَتَبَ اسْمَه في دِيوانِ الزَّمْنَى ولم يكن زَمِناً يعني الرجل من أَهلِ الفَيْءِ فُرِضَ له في الدِّيوانِ فَرْضٌ فلما نُدِبَ للخُروجِ مع المجاهدين سأَل أَن يُكْتَبَ في الضَّمْنَى وهم الزَّمْنَى وهو صحيح والكِتابُ يُوضَع موضع الفَرْض قال اللّه تعالى كُتِبَ عليكم القِصاصُ في القَتْلى وقال عز وجل كُتِبَ عليكم الصيامُ معناه فُرِضَ [ ص 700 ] وقال وكَتَبْنا عليهم فيها أَي فَرَضْنا ومن هذا قولُ النبي صلى اللّه عليه وسلم لرجلين احتَكما إِليه لأَقْضِيَنَّ بينكما بكِتابِ اللّه أَي بحُكْم اللّهِ الذي أُنْزِلَ في كِتابه أَو كَتَبَه على عِبادِه ولم يُرِدِ القُرْآنَ لأَنَّ النَّفْيَ والرَّجْمَ لا ذِكْر لَهُما فيه وقيل معناه أَي بفَرْضِ اللّه تَنْزيلاً أَو أَمْراً بَيَّنه على لسانِ رسوله صلى اللّه عليه وسلم وقولُه تعالى كِتابَ اللّهِ عليكم مصْدَرٌ أُريدَ به الفِعل أَي كَتَبَ اللّهُ عليكم قال وهو قَوْلُ حُذَّاقِ النحويين ( 1 ) ( 1 قوله « وهو قول حذاق النحويين » هذه عبارة الأزهري في تهذيبه ونقلها الصاغاني في تكملته ثم قال وقال الكوفيون هو منصوب على الاغراء بعليكم وهو بعيد لأن ما انتصب بالاغراء لا يتقدم على ما قام مقام الفعل وهو عليكم وقد تقدم في هذا الموضع ولو كان النص عليكم كتاب اللّه لكان نصبه على الاغراء أحسن من المصدر ) وفي حديث أَنَسِ بن النَّضْر قال له كِتابُ اللّه القصاصُ أَي فَرْضُ اللّه على لسانِ نبيه صلى اللّه عليه وسلم وقيل هو إِشارة إِلى قول اللّه عز وجل والسِّنُّ بالسِّنِّ وقوله تعالى وإِنْ عاقَبْتُمْ فعاقِبوا بمثل ما عُوقِبْتُمْ به وفي حديث بَريرَةَ من اشْتَرَطَ شَرْطاً ليس في كتاب اللّه أَي ليس في حكمه ولا على مُوجِبِ قَضاءِ كتابِه لأَنَّ كتابَ اللّه أَمَرَ بطاعة الرسول وأَعْلَم أَنَّ سُنَّته بيانٌ له وقد جعل الرسولُ الوَلاءَ لمن أَعْتَقَ لا أَنَّ الوَلاءَ مَذْكور في القرآن نصّاً والكِتْبَةُ اكْتِتابُكَ كِتاباً تَنْسَخُه واسْتَكْتَبه أَمَرَه أَن يَكْتُبَ له أَو اتَّخَذه كاتِباً والمُكاتَبُ العَبْدُ يُكاتَبُ على نَفْسه بثمنه فإِذا سَعَى وأَدَّاهُ عَتَقَ وفي حديث بَريرَة أَنها جاءَتْ تَسْتَعِينُ بعائشة رضي اللّه عنها في كتابتها قال ابن الأَثير الكِتابةُ أَن يُكاتِبَ الرجلُ عبدَه على مالٍ يُؤَدِّيه إِليه مُنَجَّماً فإِذا أَدَّاه صار حُرّاً قال وسميت كتابةً بمصدر كَتَبَ لأَنه يَكْتُبُ على نفسه لمولاه ثَمَنه ويَكْتُبُ مولاه له عليه العِتْقَ وقد كاتَبه مُكاتَبةً والعبدُ مُكاتَبٌ قال وإِنما خُصَّ العبدُ بالمفعول لأَن أَصلَ المُكاتَبة من المَوْلى وهو الذي يُكاتِبُ عبده ابن سيده كاتَبْتُ العبدَ أَعْطاني ثَمَنَه على أَن أُعْتِقَه وفي التنزيل العزيز والذينَ يَبْتَغُون الكِتاب مما مَلَكَتْ أَيمانُكم فكاتِبُوهم إِنْ عَلِمْتم فيهم خَيْراً معنى الكِتابِ والمُكاتَبةِ أَن يُكاتِبَ الرجلُ عبدَه أَو أَمَتَه على مالٍ يُنَجِّمُه عليه ويَكْتُبَ عليه أَنه إِذا أَدَّى نُجُومَه في كلِّ نَجْمٍ كذا وكذا فهو حُرٌّ فإِذا أَدَّى جميع ما كاتَبه عليه فقد عَتَقَ وولاؤُه لمولاه الذي كاتَبهُ وذلك أَن مولاه سَوَّغَه كَسْبَه الذي هو في الأَصْل لمولاه فالسيد مُكاتِب والعَبدُ مُكاتَبٌ إِذا عَقَدَ عليه ما فارَقَه عليه من أَداءِ المال سُمِّيت مُكاتَبة لِما يُكْتَبُ للعبد على السيد من العِتْق إِذا أَدَّى ما فُورِقَ عليه ولِما يُكتَبُ للسيد على العبد من النُّجُوم التي يُؤَدِّيها في مَحِلِّها وأَنَّ له تَعْجِيزَه إِذا عَجَزَ عن أَداءِ نَجْمٍ يَحِلُّ عليه الليث الكُتْبةُ الخُرزَةُ المضْمومة بالسَّيْرِ وجمعها كُتَبٌ ابن سيده الكُتْبَةُ بالضم الخُرْزَة التي ضَمَّ السيرُ كِلا وَجْهَيْها وقال اللحياني الكُتْبة السَّيْر الذي تُخْرَزُ به المَزادة والقِرْبةُ والجمع كُتَبٌ بفتح التاءِ قال ذو الرمة وَفْراءَ غَرْفِيَّةٍ أَثْأَى خَوارِزَها ... مُشَلْشَلٌ ضَيَّعَتْه بينها الكُتَبُ [ ص 701 ] الوَفْراءُ الوافرةُ والغَرْفيةُ المَدْبُوغة بالغَرْف وهو شجرٌ يُدبغ به وأَثْأَى أَفْسَدَ والخَوارِزُ جمع خارِزَة وكَتَبَ السِّقاءَ والمَزادة والقِرْبة يَكْتُبه كَتْباً خَرَزَه بِسَيرين فهي كَتِيبٌ وقيل هو أَن يَشُدَّ فمَه حتى لا يَقْطُرَ منه شيء وأَكْتَبْتُ القِرْبة شَدَدْتُها بالوِكاءِ وكذلك كَتَبْتُها كَتْباً فهي مُكْتَبٌ وكَتِيبٌ ابن الأَعرابي سمعت أَعرابياً يقول أَكْتَبْتُ فمَ السِّقاءِ فلم يَسْتَكْتِبْ أَي لم يَسْتَوْكِ لجَفائه وغِلَظِه وفي حديث المغيرة وقد تَكَتَّبَ يُزَفُّ في قومه أَي تَحَزَّمَ وجَمَعَ عليه ثيابَه من كَتَبْتُ السقاءَ إِذا خَرَزْتَه وقال اللحياني اكْتُبْ قِرْبَتَك اخْرُزْها وأَكْتِبْها أَوكِها يعني شُدَّ رأْسَها والكَتْبُ الجمع تقول منه كَتَبْتُ البَغْلة إِذا جمَعْتَ بين شُفْرَيْها بحَلْقَةٍ أَو سَيْرٍ والكُتْبَةُ ما شُدَّ به حياءُ البغلة أَو الناقة لئلا يُنْزَى عليها والجمع كالجمع وكَتَبَ الدابةَ والبغلة والناقةَ يَكْتُبها ويَكْتِبُها كَتْباً وكَتَبَ عليها خَزَمَ حَياءَها بحَلْقةِ حديدٍ أَو صُفْرٍ تَضُمُّ شُفْرَيْ حيائِها لئلا يُنْزَى عليها قال لا تَأْمَنَنَّ فَزارِيّاً خَلَوْتَ به ... على بَعِيرِك واكْتُبْها بأَسْيارِ وذلك لأَنَّ بني فزارة كانوا يُرْمَوْنَ بغِشْيانِ الإِبل والبعيرُ هنا الناقةُ ويُرْوَى على قَلُوصِك وأَسْيار جمع سَيْر وهو الشَّرَكَةُ أَبو زيد كَتَّبْتُ الناقةَ تَكْتيباً إِذا صَرَرْتَها والناقةُ إِذا ظَئِرَتْ على غير ولدها كُتِبَ مَنْخُراها بخَيْطٍ قبلَ حَلِّ الدُّرْجَة عنها ليكونَ أَرْأَم لها ابن سيده وكَتَبَ الناقة يَكْتُبُها كَتْباً ظَأَرها فَخَزَمَ مَنْخَرَيْها بشيءٍ لئلا تَشُمَّ البَوَّ فلا تَرْأَمَه وكَتَّبَها تَكْتيباً وكَتَّبَ عليها صَرَّرها والكَتِيبةُ ما جُمِعَ فلم يَنْتَشِرْ وقيل هي الجماعة المُسْتَحِيزَةُ من الخَيْل أَي في حَيِّزٍ على حِدَةٍ وقيل الكَتيبةُ جماعة الخَيْل إِذا أَغارت من المائة إِلى الأَلف والكَتيبة الجيش وفي حديث السَّقيفة نحن أَنصارُ اللّه وكَتيبة الإِسلام الكَتيبةُ القِطْعة العظيمةُ من الجَيْش والجمع الكَتائِبُ وكَتَّبَ الكَتائِبَ هَيَّأَها كَتِيبةً كتيبةً قال طُفَيْل فأَلْوَتْ بغاياهم بنا وتَباشَرَتْ ... إِلى عُرْضِ جَيْشٍ غيرَ أَنْ لم يُكَتَّبِ وتَكَتَّبَتِ الخيلُ أَي تَجَمَّعَتْ قال شَمِرٌ كل ما ذُكِرَ في الكَتْبِ قريبٌ بعضُه من بعضٍ وإِنما هو جَمْعُكَ بين الشيئين يقال اكْتُبْ بَغْلَتَك وهو أَنْ تَضُمَّ بين شُفْرَيْها بحَلْقةٍ ومن ذلك سميت الكَتِيبَةُ لأَنها تَكَتَّبَتْ فاجْتَمَعَتْ ومنه قيل كَتَبْتُ الكِتابَ لأَنه يَجْمَع حَرْفاً إِلى حرف وقول ساعدة بن جُؤَيَّة لا يُكْتَبُون ولا يُكَتُّ عَدِيدُهم ... جَفَلَتْ بساحتِهم كَتائِبُ أَوعَبُوا قيل معناه لا يَكْتُبُهم كاتبٌ من كثرتهم وقد قيل معناه لا يُهَيَّؤُونَ وتَكَتَّبُوا تَجَمَّعُوا والكُتَّابُ سَهْمٌ صغير مُدَوَّرُ الرأْس يَتَعَلَّم به الصبيُّ الرَّمْيَ وبالثاءِ أَيضاً والتاء في هذا الحرف أَعلى من الثاءِ وفي حديث الزهري الكُتَيْبةُ أَكْثَرُها عَنْوةٌ [ ص 702 ] وفيها صُلْحٌ الكُتَيْبةُ مُصَغَّرةً اسم لبعض قُرى خَيْبَر يعني أَنه فتَحَها قَهْراً لا عن صلح وبَنُو كَتْبٍ بَطْنٌ واللّه أَعلم لسان العرب
كتب:ك ت ب : كَتَبَ من باب نصر و كِتَّاباً أيضاو كِتَّابةً و الكِتابُ أيضا الفرض والحكم والقدر و الكاتِبُ عند العرب العالم ومنه قوله تعالى { أم عندهم الغيب فهم يكتبون } و الكُتَّاب بالضم والتشديد الكَتَبةُ و الكَتَّابُ أيضا و المَكْتَبُ واحد والجمع الكَتَّاتِيبُ و المَكَاتِبُ و الكَتِيبةُ الجيس و اكْتَتَب أي كتب ومنه قوله تعالى { اكتْتَتَبَها } واكْتَتَبَ أيضا كَتَ نفسه في ديوان السلطان و المُكْتِبُ بوزن المخرج الذي يعلم الكتابة و اسْتَكْتَبَهُ الشيء سأله أن يكتبه له و المُكاتَبَةُ و التَّكاتُب بمعنى و المُكاتَبُ العبد يكاتب على نفسه بثمنه فإذا سعى وأداه عتق مختار الصحاح
كتب:ك ت ب : الكَثيبُ من الرمل المجتمع مختار الصحاح
كَتَبَ:الكتابَ ـُ كَتْباً، وكِتاباً، وكِتابة: خطَّه. فهو كاتب. ( ج ) كُتَّاب، وكَتَبَة. ويقال: كتب الكتاب: عقد النكاح. ( مو ). وـ السقاءَ ونحوه: خرزه بسيرين. وـ القربة: شدَّها بالوكاء. وـ الله الشيء قضاه وأوجبه وفرضه. وفي التنزيل العزيز: {كتب عليكم الصِّيَام كما كتب على الذين من قبلكم}.( أكْتَبَه ): علَّمه الكتابة. وـ وجده كاتباً. وـ فلاناً القصيدة ونحوها: أملاها عليه.( كَاتَبَ ) صديقَه: راسله. وـ السيّد العَبْد: كتب بينه وبينه اتِّفاقاً على مال يقسطه له، فإذا ما دفعه صار حُرًّا. فالسيد مُكاتِب، والعبد مكاتَب.( كَتَّبَ ) فلاناً: علَّمه الكتابة. وـ جعله يكتب. وـ الكتائب: هيَّأها كتيبة كتيبة.( اكْتَتَبَ ) الرجل: كتب نفسه في ديوان السلطان. وـ في عمل من أعمال البِرّ أو المال: قيَّد اسمه فيمن تبرَّع له أو اشترك فيه. ( محدثة ). وـ الكتاب لنفسه: انتسخه. وفي التنزيل العزيز: {وقالوا أساطير الأوَّلين اكتتبها}. وـ استملاه.( تَكَاتَبَ ) الصديقان: تراسلا.( تَكَتَّبوا ): تجمَّعوا. ويقال: تكتَّب الجيش، وتكتَّبت الخيل.( اسْتَكْتَبَه ): استملاه. وـ اتَّخذه كاتباً. وـ فلاناً الشيء: سأله أن يكتبه له اقرأ المزيد.( الكَاتِب ): من يتعاطى صناعة النَّثر. وـ من يتولَّى عملاً كتابيًّا إداريًّا. ( مو ). ( ج ) كُتَّاب، وكَتَبَة.( الكِتَاب ): الصُّحف المجموعة. وـ الرِّسالة. ( ج ) كُتُب. وـ القرآن. وـ التَّوراة. وـ الإنجيل. وـ مؤلَّف ( سيبويه ) في النحو. وأمُّ الكتاب: الفاتحة. وأهل الكتاب: اليهود والنَّصارى. وـ الحُكْم؛ ومنه: ( لأقضينَّ بينكما بكتاب الله ). وـ الأجل. وـ القَدَر.( الكِتَابَة ): صناعة الكاتب.( الكِتْبَة ): الحالة. وـ الاكتتاب في الفَرْض والرزق. وـ نَسْخ الكتاب.( الكُتَّاب ): مكان صغير لتعليم الصِّبيان القراءة والكتابة وتحفيظهم القرآن. ( ج ) كتاتيب.( الكَتِيبَة ): الجيش. وـ الفرقة العظيمة من الجيش تشتمل على عدد من السَّرَايَا. ( محدثة ).( المُكَاتِب ): ( في الصحافة ): مراسِل الصَّحيفة من الخارج. ( محدثة ).( المَكْتَب ): موضع الكتابة. وـ الكُتَّاب. وـ قطعة من الأثاث يجلس إليها للكتابة. وـ المكان يعد لمزاولة عمل معين كمكتب المحامي والمهندس ونحوهما. ( مج ). ( ج ) مكاتب.( المَكْتَبَة ): مكان بيع الكتب والأدوات الكتابية. وـ مكان جمعها وحفظها.( المَكْتُوبَة ): الصلوات الخمس في اليوم والليلة.المعجم الوسيط
كتب:الكتاب معروف، والجمع كُتُبٌ وكُتْبٌ. وقد كتبْتُ كَتْباً وكِتاباً وكِتابَةً.والكتاب:الفَرْضُ والحُكْمُ والقَدَر. قال الجعديّ: يا ابنة عَمِّي كتابُ الله أخرجَني عنكمْ وهل أمنعنَّ الله ما فَعَلا قال ابن الأعرابي:الكاتب عندهم:العالِم. قال الله تعالى: "أمْ عندهم الغيْبُ فهم يَكتُبونَ".والكَتْبُ:الجمع، تقول منه: كتبْتُ البغلَة، إذا جمعتَ بين شُفريها بحَلْقةٍ أو سيرٍ، أكْتِبُ وأكْتُبُ كَتْباً.وكَتَبْت القِربة أيضاً كَتْباً، إذا خرزْتها، فهي كَتيبٌ. والكُتْبَةُ بالضم:الخُرْزَةُ.قال ذو الرمّة: وَفْراءَ غَرْفِيَّةٍ أثْأى خوارزَها مُشَلْشَلُ ضَيَّعَتْهُ بينها الكُتَبُ والكُتَّابُ:الكَتَبَةُ.والكُتَّابُ أيضاً والمَكْتَبُ واحد، والجمع الكتاتيب. والكُتَّابُ أيضاً: سهمٌ صغير مُدوَّر الرأس يتعلَّم به الصبيُّ الرمْي.والكتيبة:الجيش، تقول منه: كَتَّبَ فلانٌ الكتائب تكتيباً، أي عبَّاها كتيبةً كتيبةً.وتَكَتَّبَت الخيلُ، أي تجمَّ اقرأ المزيدعت. قال أبو زيد:كَتَّبْتُ الناقة تكتيباً، إذا صَرَرْتَها.وتقول:أكْتِبْني هذه القصيدة، أي أملِها عليّ.وأكْتَبْتُ القِربةَ أيضاً: شددتها بالوِكاء؛ وكذلك كَتَبْتُها كَتْباً، فهي مُكْتَبٌ وكَتيبٌ.واكْتَتَبْتُ الكتابَ، أي كَتَبْتُه.ومنه قوله تعالى: "اكْتَتَبَها فهيَ تُمْلى عَلَيه".وتقول أيضاً:اكتتب الرجلُ، إذا كَتَبَ نفسه في ديوان السلطان.والمُكْتِبُ:الذي يعلِّم الكتابة. قال الحسن: كان الحجَّاج مُكْتِباً بالطائف، يعني معلِّماً.واستكتبه الشيءَ، أي سأله أن يكتبه له. والمكاتبة والتكاتب بمعنًى.والمُكاتَبُ:العبد يُكاتَب على نفسه بثمنه، فإذا سعى وأَدَّاه عَتَقَ.الصحاح في اللغة
****************************
Professor Robert Hoyland poses a question that why the story of Persian empire ad its literary image is accepted with much less literary evidence than we have for it than the pre-islamic arabic petrographs and inscriptions. He also asks why Byzatium and Persian kings were so much interested in Hijazi Arab Poets that they payed them to be their court visitors and recite their pure Arabic poems. These Arab poets and other Arab cheiftens were received in these courts with much welcome and respect and indicate their wealthy and advanced civilised character. Also he points that why their are two line in an Nabatian inscription where Arabic is written, seemingly as some quote, in Nabatian language.
Robert
Hoyland: "The Earliest Written Evidence of the Arabic Language and Its
Importance for the Study of the Quran."
http://streaming.nd.edu/artsletters/09/spring/quran/hoyland.wmv
Related:
Some Ancient Arabic Maps in National Library of France
Ehsan Butt, President ARFA
No comments:
Post a Comment